Jah-Far & МанТана – Трек (А#уей)

Исполнитель: Jah-Far & МанТана
Название: Трек (А#уей)

Текст песни с переводом

Опубликовано: Екатерина Кузнецова

Jah-Far
Как бык я молод и силен, но!
Пусто в карманах уже давно…
Когда же кончится это гавно?
Так даже жить, бля, становится в лом…
Дом…
Полон битлом мой старый комп,
А я считаю дыры от выпавших пломб…
Друг мой, ударь уже меня веслом,
Чтобы, наконец, кончился этот бредовый сон!
А мне бы написать хит,
Чтобы в каждой «Приоре» со мной все качали в бит!
Кто-то в тонусе, кто-то убит…
Кто-то в ажуре, кто-то на мели…
Ameli, Ameli, Ameli, Mille-Mille-Millenaire …
Тяжелеют веки, это рэп и регги в трэке без монет!
И пока мой мир становится добрей,
С припева а#уей!

(Привев)
Yeah, yeah, yeah!
A#уей! Everyday!
From Monday till Sunday!
Yeah, yeah, yeah!
A#уей! Everyday!
From Monday till Sunday!

Мантана

Life тот хорош, что без забот!
Тянется дурная слава!
Не бухаю!
Я взрываю, как Бен Ладен Уссама!
Судьбу как мелодрама?
Да на кой мне оно надо?
Базируюсь там, куда не сунет нос с вой стадо!
Костюмчик от портного сел как кимоно!
Эй, бро! Вы как актеры цирка «Шапито»!
То, что когда-то накрыло, то было, брат, давно!
У нас тут свое запрещенное к показу кино!
Они и сегодня верят в меня,
Преданны мне и ждут!
True строки на бит!
Смекаешь? Это юг!
И нас как слушали тут, так и пасут!
Эта музыка без пряников, но имеет кнут!
Мы веселы, бодры, а погода-то не айс…
Сушим мозги… Для глянца Tequila Sunrise!
В мире, где соблазн велик, я - злостный провокатор!
Мы свое получили - это очевидный фактор!
Мой город, я то знаю, он, точно, Silent Hill!
Полная луна! Дымим под Cypress Hill!
Расклад довольно-таки прост, рифмы, зреет тост!
Всем грамотных извилин!
Не коллективный мозг!

(Привев)
Yeah, yeah, yeah!
A#уей! Everyday!
From Monday till Sunday!
Yeah, yeah, yeah!
A#уей! Everyday!
From Monday till Sunday!
[ Показать весь текст ]
Поделись текстом в соц сетях:

Подпишись на нашу группу

и слушай классную музыку каждый день
Права на тексты песен, а также их переводы принадлежат их авторам. Все тексты и их переводы представлены исключительно для ознакомления.